Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Anglais - Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisAnglaisNéerlandais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...
Texte
Proposé par huup87
Langue de départ: Polonais

Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne (To jest ważne).
Commentaires pour la traduction
engels nederlands

Before edit:
monka jak bedziesz mogla rozmawiac to zadzwon wazne

Titre
Monka, if you can talk, call me
Traduction
Anglais

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Anglais

Monka, if you can talk, call me. It's urgent.
Commentaires pour la traduction
urgent/important

Lack of punctuation in Polish.
Dernière édition ou validation par Lein - 17 Février 2010 18:52





Derniers messages

Auteur
Message

17 Février 2010 16:38

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
I really have no idea why I translated "jak będziesz mogła rozmawiać" -->if you have time" !!!

This is not precisely what the clause means. I'm very very sorry, Lilly and Lein (if the Dutch translation was done on the basis of my English one).
It should be: "if you are able to talk".

CC: lilian canale Lein

17 Février 2010 16:43

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi! You should have sent Lein a CC, as the "red/white/blue" flag is the Dutch one.

Besides, it is still time to edit these translations with the help of the respective experts in the target-language, so don't worry about, this can happen sometimes one of us does some mistake

P.S. what would be the right way to translate "jak będziesz mogła rozmawiać" then?

17 Février 2010 16:50

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
A right translation is the one I have typed in the first post.

Once again CC to you, dear Lein. I just mixed the flags French and Dutch (so alike!)

CC: Lein

17 Février 2010 18:53

Lein
Nombre de messages: 3389
No worries
I have edited the Dutch and English translation.
Thanks Aneta!

17 Février 2010 22:20

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you, Lein, so much!!!