Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - Monka, jak bÄ™dziesz mogÅ‚a rozmawiać...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielskiHolenderski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...
Tekst
Wprowadzone przez huup87
Język źródłowy: Polski

Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne (To jest ważne).
Uwagi na temat tłumaczenia
engels nederlands

Before edit:
monka jak bedziesz mogla rozmawiac to zadzwon wazne

Tytuł
Monka, if you can talk, call me
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Angielski

Monka, if you can talk, call me. It's urgent.
Uwagi na temat tłumaczenia
urgent/important

Lack of punctuation in Polish.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 17 Luty 2010 18:52





Ostatni Post

Autor
Post

17 Luty 2010 16:38

Aneta B.
Liczba postów: 4487
I really have no idea why I translated "jak będziesz mogła rozmawiać" -->if you have time" !!!

This is not precisely what the clause means. I'm very very sorry, Lilly and Lein (if the Dutch translation was done on the basis of my English one).
It should be: "if you are able to talk".

CC: lilian canale Lein

17 Luty 2010 16:43

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi! You should have sent Lein a CC, as the "red/white/blue" flag is the Dutch one.

Besides, it is still time to edit these translations with the help of the respective experts in the target-language, so don't worry about, this can happen sometimes one of us does some mistake

P.S. what would be the right way to translate "jak będziesz mogła rozmawiać" then?

17 Luty 2010 16:50

Aneta B.
Liczba postów: 4487
A right translation is the one I have typed in the first post.

Once again CC to you, dear Lein. I just mixed the flags French and Dutch (so alike!)

CC: Lein

17 Luty 2010 18:53

Lein
Liczba postów: 3389
No worries
I have edited the Dutch and English translation.
Thanks Aneta!

17 Luty 2010 22:20

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, Lein, so much!!!