Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Italisht - Gerkeli Bilgilerini
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Gerkeli Bilgilerini
Tekst
Prezantuar nga
saraferrari77
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Kendini Anlat
Nerede yaşıyorsun?
İlgi alanın
MesleÄŸiniz
Titull
Parla di te
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
Lizzzz
Përkthe në: Italisht
Parla di te.
Dove abiti?
La tua area di interesse.
La Vostra professione.
Vërejtje rreth përkthimit
According to Sunnybebek, the last one possessive adjective should be in a "polite form" <Efylove>
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Efylove
- 19 Korrik 2010 19:56
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
16 Korrik 2010 19:53
Efylove
Numri i postimeve: 1015
And another one here?
Thanks!
CC:
Sunnybebek
18 Korrik 2010 21:20
Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
And one more here too:
"Tell about yourself.
Where do you live?
Your area of interests.
Your(plural or polite form) profession".
19 Korrik 2010 12:37
Efylove
Numri i postimeve: 1015
Thanks!
Can I ask you a question?
All the "you/your" are plural/polite forms? Or just the last one?
19 Korrik 2010 18:13
Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Just the last one, Efylove, so I indicated it in the brackets!
19 Korrik 2010 18:16
Efylove
Numri i postimeve: 1015
Thanks!!!!