Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Italų - Gerkeli Bilgilerini
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Gerkeli Bilgilerini
Tekstas
Pateikta
saraferrari77
Originalo kalba: Turkų
Kendini Anlat
Nerede yaşıyorsun?
İlgi alanın
MesleÄŸiniz
Pavadinimas
Parla di te
Vertimas
Italų
Išvertė
Lizzzz
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Parla di te.
Dove abiti?
La tua area di interesse.
La Vostra professione.
Pastabos apie vertimą
According to Sunnybebek, the last one possessive adjective should be in a "polite form" <Efylove>
Validated by
Efylove
- 19 liepa 2010 19:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 liepa 2010 19:53
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
And another one here?
Thanks!
CC:
Sunnybebek
18 liepa 2010 21:20
Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
And one more here too:
"Tell about yourself.
Where do you live?
Your area of interests.
Your(plural or polite form) profession".
19 liepa 2010 12:37
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Thanks!
Can I ask you a question?
All the "you/your" are plural/polite forms? Or just the last one?
19 liepa 2010 18:13
Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Just the last one, Efylove, so I indicated it in the brackets!
19 liepa 2010 18:16
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Thanks!!!!