Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Frengjisht - The superstar princess who had ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gazeta - Shoqëria / Njerëzit / Politika
Titull
The superstar princess who had ...
Tekst
Prezantuar nga
mariedeparis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
The superstar princess who had grown to expect centerstage adoration seemed temporarily abandoned in the wings.
Vërejtje rreth përkthimit
En Français de France
Titull
La princesse superstar qui avait...
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
jedi2000
Përkthe në: Frengjisht
La princesse superstar qui avait nourri l'espoir d'être adulée en tant qu'actrice principale, était semble-t'il momentanément tombée dans l'oubli.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 17 Mars 2010 22:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Mars 2010 17:43
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
La princesse superstar qui avait nourri l'espoir d'être adulée en tant qu'actrice principale, est semble-t'il momentanément tombée dans l'oubli.
4 Janar 2011 11:42
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Non, finalement tu as raison, "était" convient mieux que le présent, d'autant qu'on a un plus que parfait en première proposition... je re-rectifie!