Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - The superstar princess who had ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifaransa

Category Newspapers - Society / People / Politics

Kichwa
The superstar princess who had ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mariedeparis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

The superstar princess who had grown to expect centerstage adoration seemed temporarily abandoned in the wings.
Maelezo kwa mfasiri
En Français de France

Kichwa
La princesse superstar qui avait...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na jedi2000
Lugha inayolengwa: Kifaransa

La princesse superstar qui avait nourri l'espoir d'être adulée en tant qu'actrice principale, était semble-t'il momentanément tombée dans l'oubli.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 17 Mechi 2010 22:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Mechi 2010 17:43

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
La princesse superstar qui avait nourri l'espoir d'être adulée en tant qu'actrice principale, est semble-t'il momentanément tombée dans l'oubli.


4 Januari 2011 11:42

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Non, finalement tu as raison, "était" convient mieux que le présent, d'autant qu'on a un plus que parfait en première proposition... je re-rectifie!