Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Turqisht - Μόνο στο θÎμα με τις γυναίκες θα τα ÎβÏισκες μαζί του
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Μόνο στο θÎμα με τις γυναίκες θα τα ÎβÏισκες μαζί του
Tekst
Prezantuar nga
znakkayagmailcom
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Μόνο στο θÎμα με τις γυναίκες θα τα ÎβÏισκες μαζί του.
Vërejtje rreth përkthimit
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy
Titull
Sadece kadın konusunda
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
User10
Përkthe në: Turqisht
Sadece kadınlar konusunda ona katılabilirdin.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Bilge Ertan
- 5 Shkurt 2011 01:14
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Shkurt 2011 14:00
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hi User10!
I know your Turkish is very good, but may I ask you to make me a bridge anyway? Thanks a lot
4 Shkurt 2011 17:51
User10
Numri i postimeve: 1173
Merhaba Bilge!
Kelime kelimesine: "You would/could agree with him only on the women issue" (the way he thinks (/acts) about women)
5 Shkurt 2011 01:15
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Teşekkür ederim
Çok iyi bir çeviri, her zamanki gibi!
Sadece, "
kadın"
ı
kadınlar
yapıyorum. Metnin orijinaline bağlı kalmanın yanı sıra, bu şekilde kulağa daha hoş geliyor. Bridge'in ve çevirin için teşekkürler !
Kalinihta
5 Shkurt 2011 19:45
User10
Numri i postimeve: 1173
Ben teşekkür ederim
Ä°yi akÅŸamlar