Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Turcă - Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăTurcă

Titlu
Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του
Text
Înscris de znakkayagmailcom
Limba sursă: Greacă

Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του.
Observaţii despre traducere
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy

Titlu
Sadece kadın konusunda
Traducerea
Turcă

Tradus de User10
Limba ţintă: Turcă

Sadece kadınlar konusunda ona katılabilirdin.
Validat sau editat ultima dată de către Bilge Ertan - 5 Februarie 2011 01:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Februarie 2011 14:00

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Hi User10!

I know your Turkish is very good, but may I ask you to make me a bridge anyway? Thanks a lot

4 Februarie 2011 17:51

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Merhaba Bilge!

Kelime kelimesine: "You would/could agree with him only on the women issue" (the way he thinks (/acts) about women)

5 Februarie 2011 01:15

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Teşekkür ederim Çok iyi bir çeviri, her zamanki gibi!

Sadece, "kadın"ı kadınlar yapıyorum. Metnin orijinaline bağlı kalmanın yanı sıra, bu şekilde kulağa daha hoş geliyor. Bridge'in ve çevirin için teşekkürler !

Kalinihta

5 Februarie 2011 19:45

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Ben teşekkür ederim

Ä°yi akÅŸamlar