Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -تركي - Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ تركي

عنوان
Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του
نص
إقترحت من طرف znakkayagmailcom
لغة مصدر: يونانيّ

Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του.
ملاحظات حول الترجمة
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy

عنوان
Sadece kadın konusunda
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف User10
لغة الهدف: تركي

Sadece kadınlar konusunda ona katılabilirdin.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bilge Ertan - 5 شباط 2011 01:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 شباط 2011 14:00

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Hi User10!

I know your Turkish is very good, but may I ask you to make me a bridge anyway? Thanks a lot

4 شباط 2011 17:51

User10
عدد الرسائل: 1173
Merhaba Bilge!

Kelime kelimesine: "You would/could agree with him only on the women issue" (the way he thinks (/acts) about women)

5 شباط 2011 01:15

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Teşekkür ederim Çok iyi bir çeviri, her zamanki gibi!

Sadece, "kadın"ı kadınlar yapıyorum. Metnin orijinaline bağlı kalmanın yanı sıra, bu şekilde kulağa daha hoş geliyor. Bridge'in ve çevirin için teşekkürler !

Kalinihta

5 شباط 2011 19:45

User10
عدد الرسائل: 1173
Ben teşekkür ederim

Ä°yi akÅŸamlar