Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Turecki - Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiTurecki

Tytuł
Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του
Tekst
Wprowadzone przez znakkayagmailcom
Język źródłowy: Grecki

Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του.
Uwagi na temat tłumaczenia
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy

Tytuł
Sadece kadın konusunda
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez User10
Język docelowy: Turecki

Sadece kadınlar konusunda ona katılabilirdin.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bilge Ertan - 5 Luty 2011 01:14





Ostatni Post

Autor
Post

4 Luty 2011 14:00

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Hi User10!

I know your Turkish is very good, but may I ask you to make me a bridge anyway? Thanks a lot

4 Luty 2011 17:51

User10
Liczba postów: 1173
Merhaba Bilge!

Kelime kelimesine: "You would/could agree with him only on the women issue" (the way he thinks (/acts) about women)

5 Luty 2011 01:15

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Teşekkür ederim Çok iyi bir çeviri, her zamanki gibi!

Sadece, "kadın"ı kadınlar yapıyorum. Metnin orijinaline bağlı kalmanın yanı sıra, bu şekilde kulağa daha hoş geliyor. Bridge'in ve çevirin için teşekkürler !

Kalinihta

5 Luty 2011 19:45

User10
Liczba postów: 1173
Ben teşekkür ederim

Ä°yi akÅŸamlar