Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Turco - Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoTurco

Título
Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του
Texto
Propuesto por znakkayagmailcom
Idioma de origen: Griego

Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του.
Nota acerca de la traducción
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy

Título
Sadece kadın konusunda
Traducción
Turco

Traducido por User10
Idioma de destino: Turco

Sadece kadınlar konusunda ona katılabilirdin.
Última validación o corrección por Bilge Ertan - 5 Febrero 2011 01:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Febrero 2011 14:00

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Hi User10!

I know your Turkish is very good, but may I ask you to make me a bridge anyway? Thanks a lot

4 Febrero 2011 17:51

User10
Cantidad de envíos: 1173
Merhaba Bilge!

Kelime kelimesine: "You would/could agree with him only on the women issue" (the way he thinks (/acts) about women)

5 Febrero 2011 01:15

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Teşekkür ederim Çok iyi bir çeviri, her zamanki gibi!

Sadece, "kadın"ı kadınlar yapıyorum. Metnin orijinaline bağlı kalmanın yanı sıra, bu şekilde kulağa daha hoş geliyor. Bridge'in ve çevirin için teşekkürler !

Kalinihta

5 Febrero 2011 19:45

User10
Cantidad de envíos: 1173
Ben teşekkür ederim

Ä°yi akÅŸamlar