Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Turco - Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoTurco

Titolo
Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του
Testo
Aggiunto da znakkayagmailcom
Lingua originale: Greco

Μόνο στο θέμα με τις γυναίκες θα τα έβρισκες μαζί του.
Note sulla traduzione
mono sto thema me tis gynaikes tha ta ebriskes mazi toy

Titolo
Sadece kadın konusunda
Traduzione
Turco

Tradotto da User10
Lingua di destinazione: Turco

Sadece kadınlar konusunda ona katılabilirdin.
Ultima convalida o modifica di Bilge Ertan - 5 Febbraio 2011 01:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Febbraio 2011 14:00

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi User10!

I know your Turkish is very good, but may I ask you to make me a bridge anyway? Thanks a lot

4 Febbraio 2011 17:51

User10
Numero di messaggi: 1173
Merhaba Bilge!

Kelime kelimesine: "You would/could agree with him only on the women issue" (the way he thinks (/acts) about women)

5 Febbraio 2011 01:15

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Teşekkür ederim Çok iyi bir çeviri, her zamanki gibi!

Sadece, "kadın"ı kadınlar yapıyorum. Metnin orijinaline bağlı kalmanın yanı sıra, bu şekilde kulağa daha hoş geliyor. Bridge'in ve çevirin için teşekkürler !

Kalinihta

5 Febbraio 2011 19:45

User10
Numero di messaggi: 1173
Ben teşekkür ederim

Ä°yi akÅŸamlar