Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Gjermanisht - Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...
Tekst
Prezantuar nga
Berniba
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo mucho trabajo atrasado
Titull
Diesem morgen muss ich arbeiten, weil ich......
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
gamine
Përkthe në: Gjermanisht
Diesem Morgen muss ich arbeiten, weil ich habe viel Arbeit verspätet.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 16 Janar 2013 12:53
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Dhjetor 2012 14:07
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Berniba,
Por favor, comenta el motivo que te ha llevado a rechazar esta traducción o será evaluada por un experto.
14 Janar 2013 12:04
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Gamine.
I think the requester rejected the translation due to the word "atrasado" that I think means "verspätet" not "später"
What do you think?
14 Janar 2013 14:47
gamine
Numri i postimeve: 4611
Well Lilian, I have checked and you are completely right, as always.
I'll edit it now at least you want to reject it? Thanks for your help.
CC:
lilian canale
16 Janar 2013 15:42
merdogan
Numri i postimeve: 3769
weil ich habe viel Arbeit verspätet...> weil ich viele Arbeit verspätet habe .
16 Janar 2013 16:48
gamine
Numri i postimeve: 4611
Hi Merdogan. Both can be used. I's exactly the same meaning and I don't think my expression is wrong.
But thanks so much for you kind help.
CC:
merdogan