Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Germană - Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăGermană

Categorie Propoziţie

Titlu
Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...
Text
Înscris de Berniba
Limba sursă: Spaniolă

Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo mucho trabajo atrasado

Titlu
Diesem morgen muss ich arbeiten, weil ich......
Traducerea
Germană

Tradus de gamine
Limba ţintă: Germană

Diesem Morgen muss ich arbeiten, weil ich habe viel Arbeit verspätet.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 16 Ianuarie 2013 12:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Decembrie 2012 14:07

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola Berniba,

Por favor, comenta el motivo que te ha llevado a rechazar esta traducción o será evaluada por un experto.

14 Ianuarie 2013 12:04

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Gamine.

I think the requester rejected the translation due to the word "atrasado" that I think means "verspätet" not "später"

What do you think?

14 Ianuarie 2013 14:47

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Well Lilian, I have checked and you are completely right, as always. I'll edit it now at least you want to reject it? Thanks for your help.

CC: lilian canale

16 Ianuarie 2013 15:42

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
weil ich habe viel Arbeit verspätet...> weil ich viele Arbeit verspätet habe .

16 Ianuarie 2013 16:48

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hi Merdogan. Both can be used. I's exactly the same meaning and I don't think my expression is wrong.
But thanks so much for you kind help.

CC: merdogan