Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Týkst - Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTýkst

Bólkur Setningur

Heiti
Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...
Tekstur
Framborið av Berniba
Uppruna mál: Spanskt

Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo mucho trabajo atrasado

Heiti
Diesem morgen muss ich arbeiten, weil ich......
Umseting
Týkst

Umsett av gamine
Ynskt mál: Týkst

Diesem Morgen muss ich arbeiten, weil ich habe viel Arbeit verspätet.
Góðkent av lilian canale - 16 Januar 2013 12:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Desember 2012 14:07

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola Berniba,

Por favor, comenta el motivo que te ha llevado a rechazar esta traducción o será evaluada por un experto.

14 Januar 2013 12:04

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Gamine.

I think the requester rejected the translation due to the word "atrasado" that I think means "verspätet" not "später"

What do you think?

14 Januar 2013 14:47

gamine
Tal av boðum: 4611
Well Lilian, I have checked and you are completely right, as always. I'll edit it now at least you want to reject it? Thanks for your help.

CC: lilian canale

16 Januar 2013 15:42

merdogan
Tal av boðum: 3769
weil ich habe viel Arbeit verspätet...> weil ich viele Arbeit verspätet habe .

16 Januar 2013 16:48

gamine
Tal av boðum: 4611
Hi Merdogan. Both can be used. I's exactly the same meaning and I don't think my expression is wrong.
But thanks so much for you kind help.

CC: merdogan