Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-जर्मन - Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीजर्मन

Category Sentence

शीर्षक
Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...
हरफ
Bernibaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo mucho trabajo atrasado

शीर्षक
Diesem morgen muss ich arbeiten, weil ich......
अनुबाद
जर्मन

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Diesem Morgen muss ich arbeiten, weil ich habe viel Arbeit verspätet.
Validated by lilian canale - 2013年 जनवरी 16日 12:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 डिसेम्बर 5日 14:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Berniba,

Por favor, comenta el motivo que te ha llevado a rechazar esta traducción o será evaluada por un experto.

2013年 जनवरी 14日 12:04

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Gamine.

I think the requester rejected the translation due to the word "atrasado" that I think means "verspätet" not "später"

What do you think?

2013年 जनवरी 14日 14:47

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Well Lilian, I have checked and you are completely right, as always. I'll edit it now at least you want to reject it? Thanks for your help.

CC: lilian canale

2013年 जनवरी 16日 15:42

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
weil ich habe viel Arbeit verspätet...> weil ich viele Arbeit verspätet habe .

2013年 जनवरी 16日 16:48

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hi Merdogan. Both can be used. I's exactly the same meaning and I don't think my expression is wrong.
But thanks so much for you kind help.

CC: merdogan