Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Alemão - Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholAlemão

Categoria Frase

Título
Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo...
Texto
Enviado por Berniba
Idioma de origem: Espanhol

Esta mañana tengo que trabajar, porque tengo mucho trabajo atrasado

Título
Diesem morgen muss ich arbeiten, weil ich......
Tradução
Alemão

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Alemão

Diesem Morgen muss ich arbeiten, weil ich habe viel Arbeit verspätet.
Último validado ou editado por lilian canale - 16 Janeiro 2013 12:53





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Dezembro 2012 14:07

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hola Berniba,

Por favor, comenta el motivo que te ha llevado a rechazar esta traducción o será evaluada por un experto.

14 Janeiro 2013 12:04

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Gamine.

I think the requester rejected the translation due to the word "atrasado" that I think means "verspätet" not "später"

What do you think?

14 Janeiro 2013 14:47

gamine
Número de Mensagens: 4611
Well Lilian, I have checked and you are completely right, as always. I'll edit it now at least you want to reject it? Thanks for your help.

CC: lilian canale

16 Janeiro 2013 15:42

merdogan
Número de Mensagens: 3769
weil ich habe viel Arbeit verspätet...> weil ich viele Arbeit verspätet habe .

16 Janeiro 2013 16:48

gamine
Número de Mensagens: 4611
Hi Merdogan. Both can be used. I's exactly the same meaning and I don't think my expression is wrong.
But thanks so much for you kind help.

CC: merdogan