Përkthime - Italisht-Frengjisht - Ho appena richiesto una traduzioneStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
| Ho appena richiesto una traduzione | | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
appena poco fa' | Vërejtje rreth përkthimit | - "appena", tempo - "poco (tempo) fa'" |
|
| Ã peine
il y a peu de temps | PërkthimeFrengjisht Perkthyer nga stell | Përkthe në: Frengjisht
à peine il y a peu de temps |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga nava91 - 14 Shkurt 2007 19:56
Mesazhi i fundit | | | | | 14 Shkurt 2007 19:59 | | | J'ai à peine accepté ta traduction
Il y a peu de temps que j'ai accepté ta traduction
Merci stell | | | 15 Shkurt 2007 08:30 | | appleNumri i postimeve: 972 | Se vuoi tradurre -poco fa- la seconda frase dovrebbe essere:
J'ai accepté ta traduction il y a peu de temps.
Come hai scritto tu è : è da poco che ho accettato la tua traduzione. |
|
|