Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Francuski - Ho appena richiesto una traduzione

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuski

Tytuł
Ho appena richiesto una traduzione
Tekst
Wprowadzone przez nava91
Język źródłowy: Włoski

appena
poco fa'
Uwagi na temat tłumaczenia
- "appena", tempo
- "poco (tempo) fa'"

Tytuł
à peine il y a peu de temps
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez stell
Język docelowy: Francuski

à peine
il y a peu de temps
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez nava91 - 14 Luty 2007 19:56





Ostatni Post

Autor
Post

14 Luty 2007 19:59

nava91
Liczba postów: 1268
J'ai à peine accepté ta traduction
Il y a peu de temps que j'ai accepté ta traduction
Merci stell

15 Luty 2007 08:30

apple
Liczba postów: 972
Se vuoi tradurre -poco fa- la seconda frase dovrebbe essere:
J'ai accepté ta traduction il y a peu de temps.
Come hai scritto tu è : è da poco che ho accettato la tua traduzione.