Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Francese - Ho appena richiesto una traduzione
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Ho appena richiesto una traduzione
Testo
Aggiunto da
nava91
Lingua originale: Italiano
appena
poco fa'
Note sulla traduzione
- "appena", tempo
- "poco (tempo) fa'"
Titolo
à peine il y a peu de temps
Traduzione
Francese
Tradotto da
stell
Lingua di destinazione: Francese
à peine
il y a peu de temps
Ultima convalida o modifica di
nava91
- 14 Febbraio 2007 19:56
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Febbraio 2007 19:59
nava91
Numero di messaggi: 1268
J'ai à peine accepté ta traduction
Il y a peu de temps que j'ai accepté ta traduction
Merci stell
15 Febbraio 2007 08:30
apple
Numero di messaggi: 972
Se vuoi tradurre -poco fa- la seconda frase dovrebbe essere:
J'ai accepté ta traduction il y a peu de temps.
Come hai scritto tu è : è da poco che ho accettato la tua traduzione.