Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - Ho appena richiesto una traduzione

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

タイトル
Ho appena richiesto una traduzione
テキスト
nava91様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

appena
poco fa'
翻訳についてのコメント
- "appena", tempo
- "poco (tempo) fa'"

タイトル
à peine il y a peu de temps
翻訳
フランス語

stell様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

à peine
il y a peu de temps
最終承認・編集者 nava91 - 2007年 2月 14日 19:56





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 14日 19:59

nava91
投稿数: 1268
J'ai à peine accepté ta traduction
Il y a peu de temps que j'ai accepté ta traduction
Merci stell

2007年 2月 15日 08:30

apple
投稿数: 972
Se vuoi tradurre -poco fa- la seconda frase dovrebbe essere:
J'ai accepté ta traduction il y a peu de temps.
Come hai scritto tu è : è da poco che ho accettato la tua traduzione.