Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - Ho appena richiesto una traduzione

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузька

Заголовок
Ho appena richiesto una traduzione
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Італійська

appena
poco fa'
Пояснення стосовно перекладу
- "appena", tempo
- "poco (tempo) fa'"

Заголовок
à peine il y a peu de temps
Переклад
Французька

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Французька

à peine
il y a peu de temps
Затверджено nava91 - 14 Лютого 2007 19:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Лютого 2007 19:59

nava91
Кількість повідомлень: 1268
J'ai à peine accepté ta traduction
Il y a peu de temps que j'ai accepté ta traduction
Merci stell

15 Лютого 2007 08:30

apple
Кількість повідомлень: 972
Se vuoi tradurre -poco fa- la seconda frase dovrebbe essere:
J'ai accepté ta traduction il y a peu de temps.
Come hai scritto tu è : è da poco che ho accettato la tua traduzione.