Tercüme - İtalyanca-Fransızca - Ho appena richiesto una traduzioneŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Ho appena richiesto una traduzione | | Kaynak dil: İtalyanca
appena poco fa' | Çeviriyle ilgili açıklamalar | - "appena", tempo - "poco (tempo) fa'" |
|
| Ã peine
il y a peu de temps | TercümeFransızca Çeviri stell | Hedef dil: Fransızca
à peine il y a peu de temps |
|
En son nava91 tarafından onaylandı - 14 Şubat 2007 19:56
Son Gönderilen | | | | | 14 Şubat 2007 19:59 | | | J'ai à peine accepté ta traduction
Il y a peu de temps que j'ai accepté ta traduction
Merci stell | | | 15 Şubat 2007 08:30 | | | Se vuoi tradurre -poco fa- la seconda frase dovrebbe essere:
J'ai accepté ta traduction il y a peu de temps.
Come hai scritto tu è : è da poco che ho accettato la tua traduzione. |
|
|