Përkthime - Anglisht-Greqisht - Dear HannyStatusi aktual Përkthime
Kategori Gjuha e folur - Jeta e perditshme | | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga rinka
Dear Hanny,
It was great working with you,
the inhabitants will miss your good care.
|
|
| | | Përkthe në: Greqisht
Αγαπητή Άννυ, η εÏγασία μαζί σου ήταν Ï…Ï€ÎÏοχη. Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φÏοντίδα. | Vërejtje rreth përkthimit | Αγαπητή Άννυ, Ήταν Ï…Ï€ÎÏοχο το να δουλÎψω μαζί σου, οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φÏοντίδα |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga irini - 20 Qershor 2007 19:37
Mesazhi i fundit | | | | | 6 Qershor 2007 00:28 | | iriniNumri i postimeve: 849 | The inhabitants part confuses me | | | 6 Qershor 2007 08:22 | | | The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her! |
|
|