בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-יוונית - Dear Hanny
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
דיבורי - חיי היומיום
שם
Dear Hanny
טקסט
נשלח על ידי
otteleen
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי
rinka
Dear Hanny,
It was great working with you,
the inhabitants will miss your good care.
שם
Αγαπητή 'Αννυ
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
chrysso91
שפת המטרה: יוונית
Αγαπητή Άννυ,
η εÏγασία μαζί σου ήταν Ï…Ï€ÎÏοχη.
Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φÏοντίδα.
הערות לגבי התרגום
Αγαπητή Άννυ,
Ήταν Ï…Ï€ÎÏοχο το να δουλÎψω μαζί σου,
οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φÏοντίδα
אושר לאחרונה ע"י
irini
- 20 יוני 2007 19:37
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 יוני 2007 00:28
irini
מספר הודעות: 849
The inhabitants part confuses me
6 יוני 2007 08:22
chrysso91
מספר הודעות: 85
The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her!