Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Grecki - Dear Hanny

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielskiGrecki

Kategoria Potoczny język - Życie codzienne

Tytuł
Dear Hanny
Tekst
Wprowadzone przez otteleen
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez rinka

Dear Hanny,

It was great working with you,

the inhabitants will miss your good care.


Tytuł
Αγαπητή 'Αννυ
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez chrysso91
Język docelowy: Grecki

Αγαπητή Άννυ,
η εργασία μαζί σου ήταν υπέροχη.
Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φροντίδα.
Uwagi na temat tłumaczenia
Αγαπητή Άννυ,
Ήταν υπέροχο το να δουλέψω μαζί σου,
οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φροντίδα
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 20 Czerwiec 2007 19:37





Ostatni Post

Autor
Post

6 Czerwiec 2007 00:28

irini
Liczba postów: 849
The inhabitants part confuses me

6 Czerwiec 2007 08:22

chrysso91
Liczba postów: 85
The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her!