Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - Dear Hanny

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديانجليزييونانيّ

صنف عاميّة - حياة يومية

عنوان
Dear Hanny
نص
إقترحت من طرف otteleen
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف rinka

Dear Hanny,

It was great working with you,

the inhabitants will miss your good care.


عنوان
Αγαπητή 'Αννυ
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف chrysso91
لغة الهدف: يونانيّ

Αγαπητή Άννυ,
η εργασία μαζί σου ήταν υπέροχη.
Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φροντίδα.
ملاحظات حول الترجمة
Αγαπητή Άννυ,
Ήταν υπέροχο το να δουλέψω μαζί σου,
οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φροντίδα
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 20 ايار 2007 19:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 ايار 2007 00:28

irini
عدد الرسائل: 849
The inhabitants part confuses me

6 ايار 2007 08:22

chrysso91
عدد الرسائل: 85
The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her!