Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Гръцки - Dear Hanny

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийскиГръцки

Категория Разговорен - Битие

Заглавие
Dear Hanny
Текст
Предоставено от otteleen
Език, от който се превежда: Английски Преведено от rinka

Dear Hanny,

It was great working with you,

the inhabitants will miss your good care.


Заглавие
Αγαπητή 'Αννυ
Превод
Гръцки

Преведено от chrysso91
Желан език: Гръцки

Αγαπητή Άννυ,
η εργασία μαζί σου ήταν υπέροχη.
Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φροντίδα.
Забележки за превода
Αγαπητή Άννυ,
Ήταν υπέροχο το να δουλέψω μαζί σου,
οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φροντίδα
За последен път се одобри от irini - 20 Юни 2007 19:37





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Юни 2007 00:28

irini
Общо мнения: 849
The inhabitants part confuses me

6 Юни 2007 08:22

chrysso91
Общо мнения: 85
The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her!