Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Dear Hanny
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial - Daily life
Kichwa
Dear Hanny
Nakala
Tafsiri iliombwa na
otteleen
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
rinka
Dear Hanny,
It was great working with you,
the inhabitants will miss your good care.
Kichwa
Αγαπητή 'Αννυ
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
chrysso91
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Αγαπητή Άννυ,
η εÏγασία μαζί σου ήταν Ï…Ï€ÎÏοχη.
Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φÏοντίδα.
Maelezo kwa mfasiri
Αγαπητή Άννυ,
Ήταν Ï…Ï€ÎÏοχο το να δουλÎψω μαζί σου,
οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φÏοντίδα
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
irini
- 20 Juni 2007 19:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
6 Juni 2007 00:28
irini
Idadi ya ujumbe: 849
The inhabitants part confuses me
6 Juni 2007 08:22
chrysso91
Idadi ya ujumbe: 85
The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her!