Prevod - Engleski-Grcki - Dear HannyTrenutni status Prevod
Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot | | | Izvorni jezik: Engleski Preveo rinka
Dear Hanny,
It was great working with you,
the inhabitants will miss your good care.
|
|
| | | Željeni jezik: Grcki
Αγαπητή Άννυ, η εÏγασία μαζί σου ήταν Ï…Ï€ÎÏοχη. Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φÏοντίδα. | | Αγαπητή Άννυ, Ήταν Ï…Ï€ÎÏοχο το να δουλÎψω μαζί σου, οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φÏοντίδα |
|
Poslednja provera i obrada od irini - 20 Juni 2007 19:37
Poslednja poruka | | | | | 6 Juni 2007 00:28 | | | The inhabitants part confuses me | | | 6 Juni 2007 08:22 | | | The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her! |
|
|