Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - what a pity, if you didn't we should meet!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
what a pity, if you didn't we should meet!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
paolopaolo25
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
what a pity, if you didn't we should meet!
τίτλος
che peccato
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
stardust_ele
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
che peccato, se non l'hai fatto non ci possiamo incontrare!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Xini
- 10 Ιούλιος 2007 12:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Ιούλιος 2007 12:01
Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Questa volta ho modificato io, però per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. (nn -> non, ecc...).
10 Ιούλιος 2007 15:30
paolopaolo25
Αριθμός μηνυμάτων: 1
ok va bene, grazie
10 Ιούλιος 2007 21:16
Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Ahah, non dicevo a te, dicevo a Ele...