Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Italiaans - what a pity, if you didn't we should meet!
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
what a pity, if you didn't we should meet!
Tekst
Opgestuurd door
paolopaolo25
Uitgangs-taal: Engels
what a pity, if you didn't we should meet!
Titel
che peccato
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
stardust_ele
Doel-taal: Italiaans
che peccato, se non l'hai fatto non ci possiamo incontrare!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Xini
- 10 juli 2007 12:01
Laatste bericht
Auteur
Bericht
10 juli 2007 12:01
Xini
Aantal berichten: 1655
Questa volta ho modificato io, però per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. (nn -> non, ecc...).
10 juli 2007 15:30
paolopaolo25
Aantal berichten: 1
ok va bene, grazie
10 juli 2007 21:16
Xini
Aantal berichten: 1655
Ahah, non dicevo a te, dicevo a Ele...