쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-이탈리아어 - what a pity, if you didn't we should meet!
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
what a pity, if you didn't we should meet!
본문
paolopaolo25
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
what a pity, if you didn't we should meet!
제목
che peccato
번역
이탈리아어
stardust_ele
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
che peccato, se non l'hai fatto non ci possiamo incontrare!
Xini
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 10일 12:01
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 10일 12:01
Xini
게시물 갯수: 1655
Questa volta ho modificato io, però per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. (nn -> non, ecc...).
2007년 7월 10일 15:30
paolopaolo25
게시물 갯수: 1
ok va bene, grazie
2007년 7월 10일 21:16
Xini
게시물 갯수: 1655
Ahah, non dicevo a te, dicevo a Ele...