Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - what a pity, if you didn't we should meet!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyanca

Başlık
what a pity, if you didn't we should meet!
Metin
Öneri paolopaolo25
Kaynak dil: İngilizce

what a pity, if you didn't we should meet!

Başlık
che peccato
Tercüme
İtalyanca

Çeviri stardust_ele
Hedef dil: İtalyanca

che peccato, se non l'hai fatto non ci possiamo incontrare!
En son Xini tarafından onaylandı - 10 Temmuz 2007 12:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Temmuz 2007 12:01

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Questa volta ho modificato io, però per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. (nn -> non, ecc...).

10 Temmuz 2007 15:30

paolopaolo25
Mesaj Sayısı: 1
ok va bene, grazie

10 Temmuz 2007 21:16

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Ahah, non dicevo a te, dicevo a Ele...