Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Italiano - what a pity, if you didn't we should meet!
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
what a pity, if you didn't we should meet!
Texto
Enviado por
paolopaolo25
Língua de origem: Inglês
what a pity, if you didn't we should meet!
Título
che peccato
Tradução
Italiano
Traduzido por
stardust_ele
Língua alvo: Italiano
che peccato, se non l'hai fatto non ci possiamo incontrare!
Última validação ou edição por
Xini
- 10 Julho 2007 12:01
Última Mensagem
Autor
Mensagem
10 Julho 2007 12:01
Xini
Número de mensagens: 1655
Questa volta ho modificato io, però per favore non usare abbreviazioni nelle traduzioni. (nn -> non, ecc...).
10 Julho 2007 15:30
paolopaolo25
Número de mensagens: 1
ok va bene, grazie
10 Julho 2007 21:16
Xini
Número de mensagens: 1655
Ahah, non dicevo a te, dicevo a Ele...