Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Bullgarisht - Parfaitement adapté à la zone si fragile du...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Parfaitement adapté à la zone si fragile du...
Tekst
Prezantuar nga
емили
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Parfaitement adapté à la zone si fragile du contour de l’œil, ce soin est à la fois réparateur, lissant, apaisant et hydratant*.
Sa texture ultra-fine pénètre instantanément et procure un effet fraîcheur décrispant immédiat.
Dès l’application, les rides et ridules s’atténuent. Le contour de l’œil, « défroissé », est plus tendu, plus ferme.
* des couches supérieures de l’épiderme
Titull
Крем за очи
Përkthime
Bullgarisht
Perkthyer nga
darisun
Përkthe në: Bullgarisht
Перфектно адаптирана за така чувÑтвителната околоочна зона, тази грижа е едновременно възÑтановÑваща, заглаждаща, уÑпокоÑваща и хидратираща.
Ðеговата ултра финна текÑтура попива моментално, оÑтавÑйки незабавна ÑвежеÑÑ‚. След нанаÑÑне бръчките Ñе Ñвиват. Контурът на окото е загладен, по-опънат и по-Ñтегнат.
* външниÑÑ‚ Ñлой на епидермиÑа
Vërejtje rreth përkthimit
Ð’ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñтава Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° крем за околоочната зона.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
tempest
- 19 Gusht 2007 19:33