Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Bulgară - Parfaitement adapté à la zone si fragile du...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăBulgară

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Parfaitement adapté à la zone si fragile du...
Text
Înscris de емили
Limba sursă: Franceză

Parfaitement adapté à la zone si fragile du contour de l’œil, ce soin est à la fois réparateur, lissant, apaisant et hydratant*.
Sa texture ultra-fine pénètre instantanément et procure un effet fraîcheur décrispant immédiat.
Dès l’application, les rides et ridules s’atténuent. Le contour de l’œil, « défroissé », est plus tendu, plus ferme.
* des couches supérieures de l’épiderme

Titlu
Крем за очи
Traducerea
Bulgară

Tradus de darisun
Limba ţintă: Bulgară

Перфектно адаптирана за така чувствителната околоочна зона, тази грижа е едновременно възстановяваща, заглаждаща, успокояваща и хидратираща.
Неговата ултра финна текстура попива моментално, оставяйки незабавна свежест. След нанасяне бръчките се свиват. Контурът на окото е загладен, по-опънат и по-стегнат.
* външният слой на епидермиса
Observaţii despre traducere
В случая става въпрос за крем за околоочната зона.
Validat sau editat ultima dată de către tempest - 19 August 2007 19:33