Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Búlgaro - Parfaitement adapté à la zone si fragile du...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Parfaitement adapté à la zone si fragile du...
Texto
Propuesto por
емили
Idioma de origen: Francés
Parfaitement adapté à la zone si fragile du contour de l’œil, ce soin est à la fois réparateur, lissant, apaisant et hydratant*.
Sa texture ultra-fine pénètre instantanément et procure un effet fraîcheur décrispant immédiat.
Dès l’application, les rides et ridules s’atténuent. Le contour de l’œil, « défroissé », est plus tendu, plus ferme.
* des couches supérieures de l’épiderme
Título
Крем за очи
Traducción
Búlgaro
Traducido por
darisun
Idioma de destino: Búlgaro
Перфектно адаптирана за така чувÑтвителната околоочна зона, тази грижа е едновременно възÑтановÑваща, заглаждаща, уÑпокоÑваща и хидратираща.
Ðеговата ултра финна текÑтура попива моментално, оÑтавÑйки незабавна ÑвежеÑÑ‚. След нанаÑÑне бръчките Ñе Ñвиват. Контурът на окото е загладен, по-опънат и по-Ñтегнат.
* външниÑÑ‚ Ñлой на епидермиÑа
Nota acerca de la traducción
Ð’ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñтава Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° крем за околоочната зона.
Última validación o corrección por
tempest
- 19 Agosto 2007 19:33