Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Bulgare - Parfaitement adapté à la zone si fragile du...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisBulgare

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Parfaitement adapté à la zone si fragile du...
Texte
Proposé par емили
Langue de départ: Français

Parfaitement adapté à la zone si fragile du contour de l’œil, ce soin est à la fois réparateur, lissant, apaisant et hydratant*.
Sa texture ultra-fine pénètre instantanément et procure un effet fraîcheur décrispant immédiat.
Dès l’application, les rides et ridules s’atténuent. Le contour de l’œil, « défroissé », est plus tendu, plus ferme.
* des couches supérieures de l’épiderme

Titre
Крем за очи
Traduction
Bulgare

Traduit par darisun
Langue d'arrivée: Bulgare

Перфектно адаптирана за така чувствителната околоочна зона, тази грижа е едновременно възстановяваща, заглаждаща, успокояваща и хидратираща.
Неговата ултра финна текстура попива моментално, оставяйки незабавна свежест. След нанасяне бръчките се свиват. Контурът на окото е загладен, по-опънат и по-стегнат.
* външният слой на епидермиса
Commentaires pour la traduction
В случая става въпрос за крем за околоочната зона.
Dernière édition ou validation par tempest - 19 Août 2007 19:33