Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha sllovake-Italisht - inac stebou mam ist ako do sukromnej ?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
inac stebou mam ist ako do sukromnej ?
Tekst
Prezantuar nga
erzengel
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha sllovake
inac stebou mam ist ako do sukromnej ?
Titull
Altrimenti dobbiamo vederci in privato?
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
gasp_85
Përkthe në: Italisht
Altrimenti dobbiamo vederci in privato?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
ali84
- 3 Nëntor 2008 14:36
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
14 Qershor 2008 10:39
Dušan
Numri i postimeve: 5
Cette phrase est très ambiguë. Elle ne veut rien dire sans contexte. Je pense qu'il faut le notifier. Mot à mot ça signifie : "Autrement avec toi je dois aller comme dans privé/e?" Après "sukromnej" il manque un nom commun pour qu'il y ait un sens.