Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Slovakų-Italų - inac stebou mam ist ako do sukromnej ?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
inac stebou mam ist ako do sukromnej ?
Tekstas
Pateikta
erzengel
Originalo kalba: Slovakų
inac stebou mam ist ako do sukromnej ?
Pavadinimas
Altrimenti dobbiamo vederci in privato?
Vertimas
Italų
Išvertė
gasp_85
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Altrimenti dobbiamo vederci in privato?
Validated by
ali84
- 3 lapkritis 2008 14:36
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 birželis 2008 10:39
Dušan
Žinučių kiekis: 5
Cette phrase est très ambiguë. Elle ne veut rien dire sans contexte. Je pense qu'il faut le notifier. Mot à mot ça signifie : "Autrement avec toi je dois aller comme dans privé/e?" Après "sukromnej" il manque un nom commun pour qu'il y ait un sens.