Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סלובקית-איטלקית - inac stebou mam ist ako do sukromnej ?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סלובקיתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
inac stebou mam ist ako do sukromnej ?
טקסט
נשלח על ידי erzengel
שפת המקור: סלובקית

inac stebou mam ist ako do sukromnej ?

שם
Altrimenti dobbiamo vederci in privato?
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי gasp_85
שפת המטרה: איטלקית

Altrimenti dobbiamo vederci in privato?
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 3 נובמבר 2008 14:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 יוני 2008 10:39

Dušan
מספר הודעות: 5
Cette phrase est très ambiguë. Elle ne veut rien dire sans contexte. Je pense qu'il faut le notifier. Mot à mot ça signifie : "Autrement avec toi je dois aller comme dans privé/e?" Après "sukromnej" il manque un nom commun pour qu'il y ait un sens.