Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Slovaka-Italia - inac stebou mam ist ako do sukromnej ?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SlovakaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
inac stebou mam ist ako do sukromnej ?
Teksto
Submetigx per erzengel
Font-lingvo: Slovaka

inac stebou mam ist ako do sukromnej ?

Titolo
Altrimenti dobbiamo vederci in privato?
Traduko
Italia

Tradukita per gasp_85
Cel-lingvo: Italia

Altrimenti dobbiamo vederci in privato?
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 3 Novembro 2008 14:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Junio 2008 10:39

Dušan
Nombro da afiŝoj: 5
Cette phrase est très ambiguë. Elle ne veut rien dire sans contexte. Je pense qu'il faut le notifier. Mot à mot ça signifie : "Autrement avec toi je dois aller comme dans privé/e?" Après "sukromnej" il manque un nom commun pour qu'il y ait un sens.