Tłumaczenie - Słowacki-Włoski - inac stebou mam ist ako do sukromnej ?Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
 Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | inac stebou mam ist ako do sukromnej ? | | Język źródłowy: Słowacki
inac stebou mam ist ako do sukromnej ? |
|
| Altrimenti dobbiamo vederci in privato? | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez gasp_85 | Język docelowy: Włoski
Altrimenti dobbiamo vederci in privato? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 3 Listopad 2008 14:36
Ostatni Post | | | | | 14 Czerwiec 2008 10:39 | | | Cette phrase est très ambiguë. Elle ne veut rien dire sans contexte. Je pense qu'il faut le notifier. Mot à mot ça signifie : "Autrement avec toi je dois aller comme dans privé/e?" Après "sukromnej" il manque un nom commun pour qu'il y ait un sens. |
|
|