Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - aÅŸkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letërsi
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat...
Tekst
Prezantuar nga
CrazyArslan
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat bitanem biraz daha dinlen
Vërejtje rreth përkthimit
aşkım napıyon.
nasılsın daha uyanmadınmı.
neyse yat bitanem biraz daha dinlen
Titull
Schatz was machst du? Wie geht es dir? Bist du noch nicht aufgewacht? Schon gut ...
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
deepo73
Përkthe në: Gjermanisht
Schatz was machst du? Wie geht es dir? Bist du noch nicht aufgewacht? Schon gut, schlaf' meine Einzige und erhole dich noch ein bisschen.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iamfromaustria
- 8 Dhjetor 2007 12:07
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
19 Nëntor 2007 18:13
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
could you please help me with the english meaning? =)
CC:
bonjurkes
canaydemir
meteoripek
ViÅŸneFr
20 Nëntor 2007 03:37
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
Warum ist nur in der Titelzeile und nicht im Textkörper übersetzt??
20 Nëntor 2007 16:40
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
keine Ahnung, vielleicht wollte deepo73 den Originaltext korrigieren...
5 Dhjetor 2007 19:42
ankarahastanesi
Numri i postimeve: 29
parçanın son kısmı eksik
5 Dhjetor 2007 19:44
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
sorry? can you speak english? =)
6 Dhjetor 2007 10:13
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
=> Schon gut
,
schlaf
'
und ... bis
sc
hen.
6 Dhjetor 2007 18:19
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
but what about the meaning? Kafetzou, could you help me (once again)?
CC:
kafetzou
7 Dhjetor 2007 05:44
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
It looks good to me, but "bitanem" was not translated - it means "my unique one" - "meine einzige"?
7 Dhjetor 2007 15:43
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
where should it be put? at the end?
8 Dhjetor 2007 03:38
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
After "schlaf'".
8 Dhjetor 2007 12:07
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
thanks!