Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Književnost

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat...
Tekst
Podnet od CrazyArslan
Izvorni jezik: Turski

aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat bitanem biraz daha dinlen
Napomene o prevodu
aşkım napıyon.
nasılsın daha uyanmadınmı.
neyse yat bitanem biraz daha dinlen

Natpis
Schatz was machst du? Wie geht es dir? Bist du noch nicht aufgewacht? Schon gut ...
Prevod
Nemacki

Preveo deepo73
Željeni jezik: Nemacki

Schatz was machst du? Wie geht es dir? Bist du noch nicht aufgewacht? Schon gut, schlaf' meine Einzige und erhole dich noch ein bisschen.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 8 Decembar 2007 12:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Novembar 2007 18:13

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
could you please help me with the english meaning? =)

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek ViÅŸneFr

20 Novembar 2007 03:37

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Warum ist nur in der Titelzeile und nicht im Textkörper übersetzt??

20 Novembar 2007 16:40

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
keine Ahnung, vielleicht wollte deepo73 den Originaltext korrigieren...

5 Decembar 2007 19:42

ankarahastanesi
Broj poruka: 29
parçanın son kısmı eksik

5 Decembar 2007 19:44

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
sorry? can you speak english? =)

6 Decembar 2007 10:13

Rodrigues
Broj poruka: 1621
=> Schon gut, schlaf' und ... bisschen.

6 Decembar 2007 18:19

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
but what about the meaning? Kafetzou, could you help me (once again)?

CC: kafetzou

7 Decembar 2007 05:44

kafetzou
Broj poruka: 7963
It looks good to me, but "bitanem" was not translated - it means "my unique one" - "meine einzige"?

7 Decembar 2007 15:43

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
where should it be put? at the end?

8 Decembar 2007 03:38

kafetzou
Broj poruka: 7963
After "schlaf'".

8 Decembar 2007 12:07

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
thanks!