Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Category Literature

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat...
Nakala
Tafsiri iliombwa na CrazyArslan
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat bitanem biraz daha dinlen
Maelezo kwa mfasiri
aşkım napıyon.
nasılsın daha uyanmadınmı.
neyse yat bitanem biraz daha dinlen

Kichwa
Schatz was machst du? Wie geht es dir? Bist du noch nicht aufgewacht? Schon gut ...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na deepo73
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Schatz was machst du? Wie geht es dir? Bist du noch nicht aufgewacht? Schon gut, schlaf' meine Einzige und erhole dich noch ein bisschen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 8 Disemba 2007 12:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Novemba 2007 18:13

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
could you please help me with the english meaning? =)

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek ViÅŸneFr

20 Novemba 2007 03:37

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
Warum ist nur in der Titelzeile und nicht im Textkörper übersetzt??

20 Novemba 2007 16:40

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
keine Ahnung, vielleicht wollte deepo73 den Originaltext korrigieren...

5 Disemba 2007 19:42

ankarahastanesi
Idadi ya ujumbe: 29
parçanın son kısmı eksik

5 Disemba 2007 19:44

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
sorry? can you speak english? =)

6 Disemba 2007 10:13

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
=> Schon gut, schlaf' und ... bisschen.

6 Disemba 2007 18:19

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
but what about the meaning? Kafetzou, could you help me (once again)?

CC: kafetzou

7 Disemba 2007 05:44

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
It looks good to me, but "bitanem" was not translated - it means "my unique one" - "meine einzige"?

7 Disemba 2007 15:43

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
where should it be put? at the end?

8 Disemba 2007 03:38

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
After "schlaf'".

8 Disemba 2007 12:07

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
thanks!