Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-德语 - aÅŸkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语德语

讨论区 文学

本翻译"仅需意译"。
标题
aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat...
正文
提交 CrazyArslan
源语言: 土耳其语

aşkım napıyon nasılsın daha uyanmadınmı neyse yat bitanem biraz daha dinlen
给这篇翻译加备注
aşkım napıyon.
nasılsın daha uyanmadınmı.
neyse yat bitanem biraz daha dinlen

标题
Schatz was machst du? Wie geht es dir? Bist du noch nicht aufgewacht? Schon gut ...
翻译
德语

翻译 deepo73
目的语言: 德语

Schatz was machst du? Wie geht es dir? Bist du noch nicht aufgewacht? Schon gut, schlaf' meine Einzige und erhole dich noch ein bisschen.
iamfromaustria认可或编辑 - 2007年 十二月 8日 12:07





最近发帖

作者
帖子

2007年 十一月 19日 18:13

iamfromaustria
文章总计: 1335
could you please help me with the english meaning? =)

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek ViÅŸneFr

2007年 十一月 20日 03:37

Rodrigues
文章总计: 1621
Warum ist nur in der Titelzeile und nicht im Textkörper übersetzt??

2007年 十一月 20日 16:40

iamfromaustria
文章总计: 1335
keine Ahnung, vielleicht wollte deepo73 den Originaltext korrigieren...

2007年 十二月 5日 19:42

ankarahastanesi
文章总计: 29
parçanın son kısmı eksik

2007年 十二月 5日 19:44

iamfromaustria
文章总计: 1335
sorry? can you speak english? =)

2007年 十二月 6日 10:13

Rodrigues
文章总计: 1621
=> Schon gut, schlaf' und ... bisschen.

2007年 十二月 6日 18:19

iamfromaustria
文章总计: 1335
but what about the meaning? Kafetzou, could you help me (once again)?

CC: kafetzou

2007年 十二月 7日 05:44

kafetzou
文章总计: 7963
It looks good to me, but "bitanem" was not translated - it means "my unique one" - "meine einzige"?

2007年 十二月 7日 15:43

iamfromaustria
文章总计: 1335
where should it be put? at the end?

2007年 十二月 8日 03:38

kafetzou
文章总计: 7963
After "schlaf'".

2007年 十二月 8日 12:07

iamfromaustria
文章总计: 1335
thanks!