Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglisht

Kategori Ese - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
Tekst
Prezantuar nga caballo
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
Vërejtje rreth përkthimit
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!

Titull
"Being good" is the opposite of "Being bad"....
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga iamfromaustria
Përkthe në: Anglisht

"Being good" is the opposite of "Being bad".
If I'm interested in others and do not think of myself, I'm "good".
That's the reason why, to be "good", you have to help others, respect them, be generous and be able to sacrifice yourself to something.
Being "good", that's also accepting oneself, being honest and accepting mistakes.
Actually, being "good" isn't complicated, you just need the will.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 8 Tetor 2007 22:32