Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - "Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEngleză

Categorie Eseu - Societate/Oameni/Politică

Titlu
"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais" ....
Text
Înscris de caballo
Limba sursă: Franceză

"Être bon" c'est le contraire d'"Être mauvais».
Si je m'intéresse aux autres et ne pense pas qu'a moi, je suis "bon».
C'est pourquoi, pour être "bon», il faut aider les autres, les respecter, être généreux et savoir se sacrifier.
Être "bon», c’est aussi s'accepter soi-même, être franc et accepter les erreurs.
En fait, être "bon" n'est pas compliqué, il faut juste le vouloir.
Observaţii despre traducere
bonjour ,on m'a dit de préciser l'anglais ,c'est de l'anglais britanique . merci merci merci beaucoup!

Titlu
"Being good" is the opposite of "Being bad"....
Traducerea
Engleză

Tradus de iamfromaustria
Limba ţintă: Engleză

"Being good" is the opposite of "Being bad".
If I'm interested in others and do not think of myself, I'm "good".
That's the reason why, to be "good", you have to help others, respect them, be generous and be able to sacrifice yourself to something.
Being "good", that's also accepting oneself, being honest and accepting mistakes.
Actually, being "good" isn't complicated, you just need the will.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 8 Octombrie 2007 22:32